Ваганты. Школяры. Ваганты Жизнь вагантов

Путь двух Иоаннов до Дувра был долгим и трудным. Но они подружились. Им казалось, что они знают друг друга целую жизнь. У обоих не было родителей. И теперь домом юношей был весь мир, а матерью - свобода. На дорогах Европы появлялось все больше людей, странствующих в поисках знаний. Расширился интерес к наукам. Складывалась новая городская культура, отражавшая вольнолюбивые идеи того времени, борьбу против засилия церкви, критический настрой горожан в отношении феодальных порядков. Ваганты всегда были в самой гуще культурной жизни городов. Их дерзкие стихи и песни звучали на площадях и улицах, призывая к справедливости:От монарха самого

До бездомной голи -

Люди мы и оттого

Все достойны воли.

Состраданья и тепла

С целью не напрасной,

А чтоб в мире жизнь была

Истинно прекрасной! В XII в. странствующих школяров с каждым годом становилось все больше. Они были полны надежд. Почти каждому из них удавалось, получив образование, в конце концов найти свое место в жизни. Они становились учителями, писцами, нотариусами, а подчас достигали и более высокого положения в обществе. Однако через пятьдесят - сто лет многие ваганты, обучавшиеся в университетах Парижа, Болоньи, Оксфорда, Саламанки, уже не смогут найти работу по призванию. Ученых людей станет больше, чем мест, которые общество сможет им предложить. Но ваганты не сдадутся, а еще больше укрепят свое братство - союз, возникший свободно, не требующий признания властей, объединявший образованных людей, связанных духовным родством и общей судьбой. Они его назовут "Орденом вагантов". Стихотворный "Устав Ордена вагантов", хотя и написан в шутливой форме, имеет глубокое содержание. В нем провозглашается равенство, братство всех людей независимо от их происхождения, чинов и звания:Будет ныне учрежден

Наш союз вагантов

Для людей любых племен,

Званий и талантов...

"Каждый добрый человек,-

Сказано в Уставе,-

Немец, турок или грек,

Стать вагантом вправе".

Кто для ближнего готов

Снять с себя рубаху,

Восприми наш братский зов,

К нам спеши без страху!

Все желанны, все равны,

К нам вступая в братство,

Невзирая на чины,

Титулы, богатство,

Наша вера - не в псалмах!

Господа мы славим

Тем, что в горе и слезах

Брата не оставим.

Признаешь ли ты Христа,

Это нам не важно,

Лишь была б душа чиста,

Сердце не продажно. В этих стихах звучит протест против сословных и религиозных установлений феодального общества, призыв к единению людей.

я нашла только это


"Галлия вся звучит песен напевом моих..."
Вальтер Шатильонский, XII век.

Поэзия вагантов - латинские стихи клириков, бичующие Рим, воспевающие вино и чувственную, плотскую любовь. Слово "вагант" означает "бродячий". В раннем средневековье завсегдатаями больших дорог чаще оказывались люди, выпавшие из общественной иерархии, то есть - паломники или бродяги. Клирик, скитающийся по дорогам, был и паломником, и бродягой в одном лице - за ним закрепилось имя "вагант", применяемое к тем священникам, которые не имели своих приходов, или к тем монахам, которые покидали свои монастыри (clerici, monachi gyrovagi).
Нравственность и дисциплина этих бродячих клириков, конечно, были весьма невысоки; да вдобавок к настоящим клирикам в этих скитаниях охотно примешивались мнимые - простые бродяги, которым было выгодно притворяться духовными лицами, чтобы избегать повинностей, податей, суда и расправы. Один из самых старых западноевропейских уставов - исидоровский, принятый в Испании VII в., - перечисляет шесть родов монахов: три рода истинных монахов - киновиты-общинники, анахореты-затворники и эремиты-пустынники - и три рода мнимых монахов - лжекиновиты, лжеанахореты и, наконец, "циркумцеллионы" ("бродящие вокруг келий"), о которых говорится: "вырядившись монахами, они бродят повсюду, разнося своё продажное притворство, обходя целые провинции, никуда не посланы, никуда не присланы, нигде не пристав, нигде не осев. Иные из них измышляют невиданное и свои слова выдают за божьи; иные торгуют мощами мучеников (только мучеников ли?); иные выхваляют чудодейственность своих одежд и колпаков, а простецы благоговеют; иные расхаживают нестрижеными, полагая, что в тонзуре меньше святости, чем в космах, так что, посмотрев на них, можно подумать, будто это древние Самуил, Илия и прочие, о ком сказано в Писании; иные присваивают себе сан, какого никогда не имели; иные выдумывают, будто в этих местах есть у них родители и родственники, к которым они и направляются; и все они попрошайничают, все они вымогают - то ли на свою дорогостоящую бедность, то ли за свою притворновымышленную святость". "Циркумцеллионы" - слово старинное, так называлась одна из народных христианских сект, вдохновлявшая большое народное восстание в латинской Африке в IV в. А в VII в. Шалонский собор осуждал бродячих клириков, распевающих "низкие и срамные песни", - и можно быть почти уверенными, что песни это были не латинские, а народные, романские и германские, и что бродячие клирики перенимали их от бродячих мирян, жонглёров и мимов, а не наоборот.
Так продолжалось несколько столетий - вплоть до великого социально-культурного переворота XI-XII вв. И тогда все переменилось. Вагантство "высокого средневековья" - прямой наследник вагантства раннего средневековья, но культурный облик его совершенно иной.
Перелом между двумя эпохами средневековья захватывает последнюю треть XI в. и начало XII в. К концу XI в. феодальной Европе потребовались люди - образованные или, по крайней мере, грамотные. Этот спрос на образованных людей и определил перемену в судьбе вагантства.
Питомником образованных людей в XI в. были соборные школы. В каждом крупном городе при кафедральном соборе имелась школа, где несколько учителей под надзором епископа наставляли молодых людей, готовящихся к духовному званию, сперва в "семи благородных искусствах" (тривиум - грамматика, риторика, диалектика, и квадривиум - арифметика, геометрия, астрономия, музыка), а потом в богословии, философии, каноническом праве и прочих науках, в которых им случалось быть сведущими. Уже в XI в. разные города славились разными науками: в Меце были хорошие учителя музыки, в Камбрэ - математики, в Type - медицины и т. д. И уже в XI в. любознательные ученики начинают кочевать из одной школы в другую для совершенствования своего образования. В XII в. такие перекочевки из школы в школу стали массовым явлением. Это и было новое вагантство - теперь оно, в отличие от прежнего, представляло собой уже не культурные низы, а, наоборот, культурные верхи духовного сословия.
XII-XIII века - время рождения университетов в Европе, и рождались они из объединений, созданных учителями и учениками с целью испросить у папы привилегию о своих правах, которую тот охотно давал. Такие корпорации учителей-магистров и школяров стали первыми европейскими университетами: в XII в. так сложились старейшие среди них (Парижский и Болонский), в XIII в. за ними последовали Оксфордский, Кембриджский, Тулузский, Саламанкский и целый ряд других. Университеты были, таким образом, изъяты из-под власти местных светских и даже духовных властей: в Париже начальником университета считался канцлер собора Парижской богоматери, но власть его была номинальной.
Университет состоял из низшего, самого многолюдного факультета семи благородных искусств и трех высших факультетов - богословского, медицинского и юридического; организация их напоминала ученый цех средневекового образца, в котором школяры были учениками, бакалавры - подмастерьями, а магистры семи искусств и доктора трех наук - мастерами. Такая корпоративная организация (подкрепляемая наличием землячеств и коллегий разного рода) крепко сплачивала этот сбродный люд в единое учёное сословие. Если ваганты раннего средневековья бродили по монастырям и епископствам в одиночку, каждый на свой риск, то теперь на любой большой дороге вагант ваганта узнавал как товарища по судьбе и цели.
Цель у учащейся молодёжи была одна - занять хорошее место, где бы знания её приносили подобающий доход. Однако старые соборные школы и новые университеты отвечали на потребности времени так отзывчиво, аудитории их становились так многолюдны и год за годом из стен их выходило в свет так много молодых, энергичных ученых клириков, что скоро был достигнут критический рубеж; общество уже не находило, куда пристроить этих людей. Кроме того, образованным клирикам впервые пришлось столкнуться с конкуренцией со стороны образованных мирян: несколько поколений назад грамотный мирянин был в Европе чем-то почти неслыханным, а теперь, к XIII в., и грамотный рыцарь, и грамотный купец постепенно становились отнюдь не редким явлением.
Окончив образование в соборной школе и не найдя для себя ни прихода, ни учительства, ни места в канцелярии, молодые клирики могли только скитаться с места на место и жить подаяниями аббатов, епископов и светских сеньоров, платя за это латинскими славословиями. Общая обстановка XII в. содействовала такой скитальческой жизни: после крестовых походов и оживления торговли дороги Европы впервые стали относительно безопасны от разбоев и доступны для передвижения. К тому же и духовное звание вагантов было им при этом не без пользы: благодаря ему они были неподсудны светскому суду и чувствовали себя в безопасности если не от побоев, так хоть от виселицы.
Итак, вагантство XII-XIII вв. стало из неученого ученым; но это не значит, что оно из буйного стало благонравным. О них говорили: "Школяры учатся благородным искусствам - в Париже, древним классикам - в Орлеане, судебным кодексам - в Болонье, медицинским припаркам - в Салерво, демонологии - в Толедо, а добрым нравам - нигде".

Самое раннее и самое славное из вагантских имен - это Гугон по прозвищу "Примас (т. е. Старейшина) Орлеанский". Оно было окружено славой, за которой долгое время даже не видно было человека. Даже летопись снизошла до упоминания о нем: в хронике продолжателя Ришара из Пуатье под 1142 г. стоит такая запись: "В это же время процветал в Париже некий школяр, по имени Гугон, от товарищей своих по ученью прозванный Примасом; человек он был маленький, видом безобразный, в мирских науках смолоду начитанный и остроумием своим и познаниями в словесности стяжавший своему имени блистательную славу по многим и многим провинциям. Среди других школяров был он так искусен и быстр в сочинении стихов, что, по рассказам, вызывал всеобщий смех, оглашая свой тут же слагаемые вирши об убогом плаще, пожертвованном ему некоторым прелатом". Про него рассказывали, что однажды он в церковном хоре пел вполголоса и объяснял это том, что не может петь иначе, имея только полприхода. Действительно, во всем корпусе вагантской поэзии стихи Примаса отличаются наибольшей индивидуальностью, производят непреодолимое впечатление автобиографичности. Они самые "земные", он нарочно подчеркивает низменность их тем - подарков, которые он выпрашивает, или поношений, которые он испытывает. Он единственный из вагантов, который изображает свою любовницу не условной красавицей, а прозаической городской блудницей. По его стихам можно проследить с приблизительной достоверностью историю его бродячей жизни.

ПРИМАС ГУГО ОРЛЕАНСКИЙ
ЛОЖЬ И ЗЛОБА МИРОМ ПРАВЯТ...

Ложь и злоба миром правят.
Совесть душат, правду травят,
мертв закон, убита честь,
непотребных дел не счесть.
Заперты, закрыты двери
доброте, любви и вере.
Мудрость учит в наши дни:
укради и обмани!
Друг в беде бросает друга,
на супруга врет супруга,
и торгует братом брат.
Вот какой царит разврат!
"Выдь-ка, милый, на дорожку,
я тебе подставлю ножку", -
ухмыляется ханжа,
нож за пазухой держа.
Что за времечко такое!
Ни порядка, ни покоя,
и господень сын у нас
вновь распят, - в который раз!

Второй великий вагантский поэт известен не по имени, а только по прозвищу: это почти "придворный поэт" императора Фридриха Барбароссы - Архипиита, "поэт поэтов", как он себя называет (впоследствии в подражание ему таким гордым званием величались ещё какие-то стихотворцы). Родился он между 1130 и 1140 гг., а умер вскоре после 1165 года. Архипиита - образ совсем иного рода, чем Примас. Он тоже скиталец, он тоже бедняк, но у него нет той едкой мрачности, которая присутствует в стихах Примаса: вместо этого он бравирует лёгкостью, иронией и блеском. Любую исповедь, проповедь или панегирик он умеет неожиданно закруглить самой конкретной попрошайней. Попрошайничает он почти в каждом стихотворении, но не с издевательским самоунижением, как Примас, а с гордым вызовом, принимая подаяние как нечто заслуженное. Стих его легче и звонче, в изысканной игре библейскими и античными реминисценциями он не знает равных. Хоть он и упоминает о том, что страдает чахоткой, но стихи его светлее и оптимистичнее, чем стихи Примаса. По собственному признанию, он был из рыцарского рода и пошёл в клирики только из любви к наукам и искусствам ("...Я люблю Вергилия больше, чем Энея!"); светский лоск лежит на его стихах больше, чем у кого-либо из его латинских современников.
Стихи Архипииты широкого распространения не получили: это был слишком индивидуальный и слишком "локальный" мастер, чтобы ему можно было подражать. Однако одно из его десяти стихотворений представляет исключение - это знаменитая "Исповедь" с ее строками:

В кабаке возьми меня, смерть, а не на ложе!
Быть к вину поблизости мне всего дороже.
Будет петь и ангелам веселее тоже:
"Над великим пьяницей смилостивись, боже!"

Третий классик вагантской поэзии, Вальтер Шатильонский, был почти сверстником Архипииты, но намного его пережил, и был тоже тесно связан с придворной культурой, но не в лице Фридриха Барбароссы, а в лице Генриха II Плантагенета, короля Англии и половины Франции. Вальтер был родом из Лилля, учился в Париже и Реймсе, несколько лет служил в канцелярии Генриха II, где входил в один из самых чтимых в Европе гуманистических кружков во главе с архиепископом Томасом Бекетом и его секретарем Иоанном Сольсберийским, лучшим "цицеронианцем" тогдашней Европы. Когда в 1170 г. Бекет был убит, а кружок рассыпался, Вальтер бежал на континент и стал преподавателем в Шатильоне. Также он изучал право в Болонье и бывал в Риме, о котором сохранил в своих стихах самые мрачные воспоминания. В Шатильоне он написал свое крупнейшее произведение - ученую поэму "Александреида" в 10 книгах: это одна из самых высокохудожественных разработок популярной темы об Александре Македонском в мировой поэзии и одно из высших достижении всего европейского гуманизма XII в. В награду Вальтер получил от реймсского архиепископа, которому он посвятил поэму, место каноника в Амьене, где и провел последние лет двадцать своей жизни. Умер он в первые годы XIII в.; имеются недостоверные сведения, что он болел проказой и скончался от последствий слишком усиленных бдений и самобичеваний. Его лирические стихотворения имели громадный успех и вызвали множество подражаний. Поэт учёной "Александреиды" остался "учёным поэтом" и среди вагантов. Собственно, самого его "бродячим клириком" считать нельзя: бедняком он не был и всегда располагал каким-нибудь местом в каноникате, соборной школе или при дворе. "Попрошайных" стихотворений, столь характерных для Примаса или Архипииты, у него нет вовсе. Единственное стихотворение, в котором он просит пожаловать его приходом, обращено к самому папе и настолько полно патетических ламентаций о всеобщем падении нравов и знаний, что личная нота в нем совершенно теряется.

Примаса легче всего представить читающим стихи в таверне, Архипииту - при дворе, а Вальтера - на проповеднической кафедре. Это как бы три хронологические вехи и три социальные ступени вагантского творчества.
Если сделать ещё один шаг в этом направлении, то мы уже окажемся не в XII, а в ХIII веке, и перед нами предстанет не бродячий клирик и не учёный каноник, а важный прелат; но и его стихи становятся достоянием репертуара бродячих клириков, не уступая в популярности никаким другим.
Это Филипп Гревский, канцлер собора Парижской Богоматери, автор "Правды правд" и "Буллы разящей". Он родился и учился в Париже, с 1217-1218 г. занимал там пост соборного канцлера, то есть заместителя парижского архиепископа, и на этом посту считался верховным начальником парижского университета. Университетская вольница быстро почувствовала над собою его властную руку, - "эти доктора ссорятся между собою как боевые петухи" - недовольно говорил Филипп. В историю литературы Филипп Гревский вошел прежде всего как гимнограф; звучная трилогия его гимнов Марии Магдалине - это шедевр среди шедевров религиозной поэзии XIII в. Большинство его лирических стихов - моралистического и дидактического характера; отличаются они изысканностью приемов ("Беседа Христа со своим виноградником", "Беседа Диогена с Аристиппом" о всесилии денег) и, как это ни неожиданно, тем, что этот церковный магнат бичует правы церковной иерархии так же страстно, как иной бедный клирик ("О, прелаты, вы - Пилаты, алчные тираны, вы трикраты брали платы за Христовы раны; ради брата, ради свата все для вас желанно, а проклятый небогатый жди, как окаянный..."). По традиции такие стихи причисляются не к вагантским, а к "околовагантским" стихотворениям и печатаются, как это ни странно, и гимнографических сборниках; но два из них, "Булла разящая" и "Правда правд", ярче всего излившие ненависть парижского прелата к Риму и римским ставленникам, получили всеевропсйское распространение и вошли в Буранский сборник.

Не всякий современный читатель хорошо представляет себе, что такое средневековый рукописный сборник. Лишь и редких случаях он похож на современную книгу с продуманным содержанием, составом и планом. Гораздо чаще он напоминает те тетради, которые вели "для души" читатели и читательницы бескнижной русской провинции сто лет тому назад или даже позднее: вперемежку и без всякого порядка здесь следуют выписки из отцов церкви, гимны, поучения, исторические записи, копии судебных документов, притчи и стихи. Таких сборников в европейских библиотеках хранятся тысячи. Лишь немногие из них посвящены преимущественно стихам; да и в них число стихотворений редко превышает несколько десятков, причем каждый сборник обычно имеет своё "лицо". Так, цюрихский сборник XII в. содержит вагантские стихи вперемежку с учёными метрическими поэмами знаменитых авторов старшего поколения - Хильдеберта, Марбода и других: по существу, это тетрадь, в которую немецкий клирик, некоторое время учившийся во Франции, торопливо и без разбору вписывал всё незнакомое и интересное, что привлекало его в этом умственном центре Европы. Так, базельский сборник конца XIII г. заполнен в значительной части собственными стишками безвестного местного клирика, запоздалого подражателя Примаса и Архипииты по попрошайной части, но среди них переписаны и некоторые вагантские стихи, более старые и интересные. Так, лондонский "арундельский" сборник XIII в., напротив, представляет собой маленькую, но с большим вкусом составленную антологию, включающую преимущественно стихи самого высокого художественного качества, как религиозные (в середине сборника), так и светские (в начале и конце).
Наиболее замечателен среди этих сборников, конечно, знаменитый "Буранский", Бенедиктбейренский (ныне Мюнхенский). Он включает свыше 200 произведений, в подавляющем большинстве - специфически вагантскои окраски; общее представление о том, что считать "вагантскои поэзией", обычно невольно складывается у читателя и исследователя именно под впечатлением состава этого сборника. Однако сама Буранская рукопись никоим образом не могла и не должна была служить дорожным "вагантским песенником. Это довольно толстая книга, переписанная несколькими писцами, очевидно, по заказу какого-то аббата, епископа или светского патрона, находившего вкус в подобной поэзии, украшенная даже несколькими миниатюрами; заполнялась она по продуманному порядку: сперва морально-сатирические стихи (может быть, в несохранившемся начале сборника им предшествовали чисто-религиозные стихи), потом любовные стихи (около половины всего состава), потом застольные, игрецкие и бродяжьи песни, и наконец, словно в виде приложения, религиозные драмы о Рождестве и о страстях господних. При многих латинских стихотворениях записаны и немецкие стихотворения (или хотя бы строфы) на тот же мотив.
Буранская рукопись - уже современница расцвета миннезанга. Писана она в южной Баварии или Швейцарии в XIII в. (то ли в 20-х, то ли в 90-х годах, - согласие между учеными до сих пор не достигнуто); это было место, далёкое от основных притягательных центров вагантства, и поэтому при всём количественном обилии материала качество текстов Буранской рукописи скверное, варианты в ней собраны малоудачные, к тому же, сплошь и рядом пестрят ошибками.

В те времена между клириками латынь являлась живым, разговорным языком, но и между мирянами знакомство с латынью - хотя бы самое поверхностное, показное, - было чем-то вроде патента на изящество. В Carmina Burana то и дело за латинской песней следует немецкая песня-подтекстовка с тем же ритмом и теми же нотами. А в "Действе о страстях господних" одна и та же сцена (беседа Магдалины с разносчиком, плач богоматери у креста) без всякой неловкости проходит перед зрителем дважды: один раз с латинскими стихами, другой раз с немецкими. Такое одновременное использование в произведении двух языков, одного понятного и другого полупонятного, создавало возможность для самых изысканных художественных эффектов.
Самый простой из них - это применение в песне на латинском языке припева на народном языке. Вальтер Шатильонский и его школа (а отчасти ещё до них - Примас Орлеанский) перемешивают латинский и народный язык ещё гуще, начиная фразу по-латыни и кончая ее по-французски или наоборот.
Наконец, вершиной мастерства в этом двуязычии было сочинение стихотворений из чередующихся строк на народном и на латинском языке. Технику эту разработала религиозная поэзия: здесь в каком-нибудь гимне богоматери французские строки вели основную тематическую линию, позволяя слушателям без труда следить за смыслом, а латинские строки вбирали в себя придаточные предложения, орнаментальные эпитеты и прочие украшения. Вагантские поэты быстро оценили все возможности, которые сулила им такая игра внятного и невнятного, но применили этот опыт, разумеется, к материалу совсем иного рода. Вот образец такой двуязычной песни из Буранского сборника (№ 185) в блестящем переводе Л. Гинзбурга, где немецкие строки переведены, а латинские оставлены в неприкосновенности:

Я скромной девушкой была
Virgo dum florebain,
Нежна, приветлива, мила,
Omnibus placebam.
Пошла я как-то на лужок
Flores adunare,
Да захотел меня дружен
Ibi deflorare. - Фраза - супер! Можно и не переводить!))) (прим.- Ulla)
Он взял меня под локоток,
Sed non indecenter.
И прямо в рощу уволок
Valde fraudelenter...

Вслед за языковыми особенностями вагантских песен привлекают внимание их метрические особенности. И здесь также перед нами раскрывается сложная картина взаимодействия учёной и народной поэтической традиции. Учёная традиция выражена в церковных гимнах и секвенциях. Народная традиция - в виде песенных и плясовых напевов, подчас живущих в Европе и по сей день. И церковная, и народная музыка располагала чрезвычайным богатством напевов; неудивительно, что метрика вагантов, сложившаяся на перекрёстке их влияний, оказывается удивительно гибка и выразительна, откликаясь на любые оттенки содержания стихов.
Представлять тематику вагантской поэзии по образцу буршеских песен нового времени - "вино, женщины и песни" - означает безмерно ограничивать её кругозор. Прежде всего, воспевание "вина" и прелестей разгульной жизни занимает в общей совокупности вагантской поэзии гораздо меньше места, чем можно было бы ожидать. В Буранском сборнике раздел "застольных и разгульных песен" отодвинут на самое последнее место и из всех трех разделов он самый небольшой. Вино, кости и попрошайничество - это фон вагантской поэзии, но главное для поэтов и читателей не фон, а рисунки, выступающие на нём. Любование собственным бытом чуждо им: хотя главным в их жизни была школа, о школе они не пишут решительно ничего; любопытнейшая поэма "О скудости клириков" - уникальное исключение, и недаром она сохранилась лишь в одной рукописи, и то недописанной.
Неожиданностью на таком фоне могут показаться стихи вагантов с откликами на политическую современность - призыв к крестовому походу, плач о Ричарде Львиное Сердце, стих о татарском нашествии. Все они написаны серьёзно и прочувствованно, без тени вагантской насмешливости. Это прямое продолжение традиции стихов, посвящаемых императорам и князьям; только кругозор стихотворцев за сто лет естественно расширился от пределов их герцогства или архиепископства до пределов всей Европы, а бродячая жизнь стихотворцев сделала их естественными разносчиками этой агитационной лирики своего времени по всем концам доступного им мира.
Баллады вагантов классического времени обращались не к простонародной, а к просвещённой публике, способной оценить "высокие" сюжеты и изысканную их разработку, - это главная их особенность.
Образ героини в вагантской поэзии тоже своеобразен. Обычно она выступает безлико, без всяких социальных примет (кроме, разве что, богатого наряда; но в любовной поэзии средневековья наряд всегда воспринимается не как средство социальной характеристики, а как дополнение к красоте лица и тела), но когда какие-то приметы появляются, то мы видим, что эта героиня - не замужняя дама, как у трубадуров, а молоденькая девушка, почти девочка: своеобразное сочетание благочестивого внимания к девственности и изощрённого эротизма ("Невинная песня", "Горькая песня"). "Брезгую замужнею, брезгую блудницей", - декларирует поэт "Невинной песни": это ещё одно напоминание об условном характере любовной лирики вагантов, для которых в быту, разумеется, самыми частыми подругами были именно блудницы. Очень любопытно, что в целом ряде стихотворений эта девушка изображается крестьянкой-пастушкой. Свидание героя с пастушкой на фоне цветущей природы и его домогательства, иногда с успехом, иногда без успеха, - это сюжетная схема пасторального жанра, расцветающего в это время в европейской литературе на всех языках.
Сатирическая поэзия вагантов, как и любовная, развивается в нешироком и твердо определённом тематическом диапазоне. Предметом обличения служат исключительно нравы духовенства, особенно духовенства высшего. Эта тема ближе всего касается клирика-ваганта: при существующей организации церковных дел он чувствует себя обделённым, отстранённым и обрушивается на всё, что затрудняет ему путь к заслуженному (по его мнению) месту в обществе, - на своих начальников и на своих соперников.
Верховным начальством европейского духовенства был Рим. Ненависть же к римскому хищничеству была повсеместной. "Рим о пастве радеет - овец не стрижет он, а бреет", или - "Цапай, лапай и хапай - три средства, чтоб папствовать папой", были на устах у всей Европы. Важно заметить, что обличению подвергаются именно действующая система и господствующие нравы, а не отдельные лица. Вершина этой грабительской иерархии - сам папа - по большей части остаётся не затронут вагантскими нападками: отчасти, конечно, из практической осторожности, отчасти же потому, что сочинители понимали: папа сам заинтересован в искоренении злоупотреблений собственной канцелярии. Так, в Вальтеровом "Для Сиона..." папе Александру III посвящены строки, полные самой панегирической умилённости, и только в редких случаях (как в том же "Обличить намерен я...") о папе говорится с такою же злостью, как обо всех остальных.

В конце XIII в. стихи вагантов знали, пели и переписывали. Сто лет спустя, в конце XIV в., их уже не помнили. Европу в это время потрясали очень сильные волны социального и идеологического протеста низов против церковного гнёта, но этот протест находил выражение не в вагантском "либертинаже", а в аскетических ересях, гораздо более опасных для церкви. Европа в это время переживала очень решительное обновление поэтических тем и форм, но на этот раз носителями его были поэты-горожане, выходцы из того самого мира, с которым прежние школяры были в вечной вражде. К эпохе Возрождения вагантская поэзия была уже прочно забыта. В последний раз о сатирических стихах вагантов вспоминают в годы Реформации, когда, собирая всякое оружие, пригодное для борьбы против Рима, ученый хорват Матвей Влачич, писавший под псевдонимом "Флакций Иллирик", издал в 1557 г. сборник "Разные стихотворения учёных и благочестивых мужей о paстленном состоянии церкви", куда вошли и многие вагантские сатиры. Затем о вагантах забывают уже окончательно - вплоть до эпохи романтизма.
Сборники песен вагантов были спрятаны подальше в монастырских архивах или сожжены. Розыск уцелевших стихов начали только в XVIII веке, когда они были уже основательно забыты. Впрочем, некоторые из них знали. Например, Гаудеамус – прославленный студенческий гимн, песня-символ была заимствована именно из стихов вагантов. ("Gaudeamus Igitur" написал в 1781 г. некто Christian Wilhelm Kindleben. Авторство музыки приписывается господину по имени Johann Christian Gunthers.)

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam
juventutem,
Post molestam
senectutem,
Nos habebit humus.

Веселитесь, пока есть
Молодость и сила!
После юности мятежной,
После старости прилежной
Всех нас ждет могила.

Поэзию вагантов, как и всё европейское средневековье в целом, открыли для нового времени романтики. Однако открытие это было, если можно так сказать, замедленным и нерешительным. Знаменитый "Буранский сборник" (Carmina Burana), "царица вагантских рукописей", был обнаружен ещё в 1803 г., а издания дождался только в 1847 г. И это несмотря на то, что в 1803 г., как известно, немецкий романтизм был уже в цвету и культ средневековья давно перестал быть новинкой. Создается впечатление, что романтики того времени просто ещё затруднялись найти вагантам место в своём представлении о средневековье...

ПРОЩАНИЕ СО ШВАБИЕЙ
Во французской стороне,
на чужой планете,
предстоит учиться мне
в университете.
До чего тоскую я -
не сказать словами...
Плачьте ж, милые друзья,
горькими слезами!
На прощание пожмем
мы друг другу руки,
и покинет отчий дом
мученик науки.

Вот стою, держу весло
через миг отчалю.
Сердце бедное свело
скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
голубая лента...
Вспоминайте иногда
вашего студента.
Много зим и много лет
прожили мы вместе,
сохранив святой обет
верности и чести.

Слезы брызнули из глаз...
Как слезам не литься?
Стану я за всех за вас
господу молиться,
чтобы милостивый бог
силой высшей власти
вас лелеял и берег
от любой напасти,
как своих детей отец
нежит да голубит,
как пастух своих овец
стережет и любит.

Ну, так будьте же всегда
живы и здоровы!
Верю: день придет, когда
свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу,
если на чужбине
я случайно не помру
от своей латыни,
если не сведут с ума
римляне и греки,
сочинившие тома
для библиотеки,

Если те профессора,
что студентов учат,
горемыку школяра
насмерть не замучат,
если насмерть не упьюсь
на хмельной пирушке,
обязательно вернусь
к вам, друзья, подружки!

Вот и всё! Прости-прощай,
разлюбезный швабский край!
Захотел твой житель
увидать науки свет!..
Здравствуй, университет,
мудрости обитель!
Здравствуй, разума чертог!
Пусть вступлю на твой порог
с видом удрученным,
но пройдет ученья срок, -
стану сам ученым.
Мыслью сделаюсь крылат
в гордых этих стенах,
чтоб отрыть заветный клад
знаний драгоценных!

Hospita in Gallia. (Из Carmina Burana. Прощание со Швабией.)
nunc me vocant studia.
Vadam ergo,
flens a tergo
socios relinquo.
Plangite, discipuli!
lugubris discidii
tempore propinquo.

O consortes studii,
deprecor, valete!
Quos benigne colui,
filii, dolete!
Classem solvo litore,
remigo, videte:
proficisco peregre,
socium deflete!

Versibus elegicis
coetum discipulorum
commendo cum lacrimis
iam Deo deorum:
foveat et protegat
magnos cum pusillis,
custodiat et maneat
perenniter cum illis!

Rorate, mea lumina,
super gregem meum;
si concedent numina,
revisitabo eum,
et, sicut a principio,
super hunc regnabo,
si non in exilio
miser expirabo.

Vale, dulcis patria,
suavis Suevorum Suevia!
Salve dilecta Francia,
philosophorum curia!
Suscipe discipulum
in te peregrinum;
quem post dierum circulum
remittes Socratinum.

In manus eius animam
et spiritum commendo,
qui se dedit in victimam
pro me redimendo
et verus innotuit
Deus resurgendo,
de Bosra tinctis vestibus
coelos ascendendo.

Duplex est divisio:
una substantiarum,
quae fit in hoc discidio,
sed non animarum.
Vobiscum sum, dum vixero,
spiritu praesente,
licet absens abero
corpore, non mente.

Ad urbem sapientiae
denuo festino;
spiritus scientiae
assit peregrino;
visitet, illuminet
mentem imperitam,
ut mysticam sufficiam
mercari margaritam.

ДОБРОДЕТЕЛЬНАЯ ПАСТУШКА
На заре пастушка шла
берегом, вдоль речки.
Пели птицы. Жизнь цвела.
Блеяли овечки.

Паствой резвою своей
правила пастушка,
и покорно шли за ней
козлик да телушка.

Вдруг навстречу ей - школяр,
юный оборванец.
У пастушки - как пожар
на лице румянец.

Платье девушка сняла,
к школяру прижалась.
Пели птицы. Жизнь цвела.
Стадо разбежалось.

КОЛЕСО ФОРТУНЫ
Слезы катятся из глаз,
арфы плачут струны.
Посвящаю сей рассказ
колесу Фортуны.
Испытал я на себе
суть его вращенья,
преисполнившись к судьбе
чувством отвращенья.
Мнил я: вверх меня несет!
Ах, как я ошибся,
ибо, сверзшийся с высот,
вдребезги расшибся
и, взлетев под небеса,
до вершин почета,
с поворотом колеса
плюхнулся в болото.
Вот уже другого ввысь
колесо возносит...
Эй, приятель! Берегись!
Не спасешься! Сбросит!
С нами жизнь - увы и ах! -
поступает грубо.
И повержена во прах
гордая Гекуба.

М. Л. Гаспаров, ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ. Статья полностью.


Жизнь университета была богата пышными церемониями, торжественными диспутами между учеными мужами, красочными процессиями по праздничным дням.
Шумные пирушки буйных ватаг школяров тоже были характерной чертой средневековых университетов. Среди студентов, особенно на старших факультетах, хватало солидных самостоятельных людей. Но большинство «артистов» - это молодежь, к тому же далеко не всегда хорошо обеспеченная. Многие из них, как могли, подрабатывали, но чаще всего выпрашивали милостыню, а то и грабили по ночам мирных обывателей. Случались кровавые стычки между студентами и горожанами. Поводом одной из самых серьезных послужило то, что школяры «нашли вино в трактире превосходным, но счет, предъявленный им за выпитое вино, слишком высоким».
Как правило, все школяры - и драчуны, и тихони - очень любили свой университет, который называли «ласковой матерью» (по-латыни - «альма матер»). До сих пор студенты всего мира поют свой гимн, сложенный средневековыми школярами. Он начинается со слов: «Так давайте радоваться!» (по-латыни - «Гаудеамус игитур!»).
Многие школяры переходили из города в город, чтобы слушать лекции разных знаменитостей. Жажда знаний гнала их из Сала-манки в Париж, из Парижа в Неаполь, из Неаполя в Оксфорд... С парой книг и краюхой хлеба в котомке они брели по дорогам Европы. Таких студентов-странников называли ваганты (по-латыни - «бродящие»). Кто-то из вагантов добивался в конце концов высших ученых званий, но сколько было среди них неудачников, так никогда и не ставших даже бакалаврами!
Многие из полузнаек-вагантов оказались прекрасными поэтами. До нас дошло немало студенческих песенок и стишков тех времен, когда на парижской кафедре читая лекции Фома Аквинский. Среди этих произведений есть и лирика, и злая сатира, и даже не вполне приличные вирши. Но в остроумии и одаренности их авторам, часто безымянным, отказать нельзя. Вопросы
1. Опишите последовательно, что учил и какие экзамены сдавал студент парижского универитета, ставший в конце концов доктором богословия.
2. Почему наличие университета считалось большой честью для города и было к тому же ему выгодно (ведь порой приходилось терпеть буйство школяров)?
3. Как в наши дни чаще всего объясняют значение слова «университет»? Можно ли это объяснение применить и к средневековым университетам?
4. Зачем нужно было вагантам, терпя неимоверные лишения и подвергаясь бесчисленным опасностям, путешествдвать по дорогам Европы? Из постановления папского легата о студентах и магистрах парижских школ (1215)
Пусть никто не читает лекций по свободным искусствам, если не достиг двадцати одного года и не прослушал по крайней мере в течение шести лет всех основных книг.
Пусть каждый обещает, что будет учить самое меньшее в течение двух лет, если только этому не помешает серьезная причина, о чем он должен заявить публично или перед экзаменатором. И он не должен запятнать себя никаким бесчестным поступком.
Когда кто-нибудь подготовился к тому, чтобы учить, он должен быть проэкзаменован согласно форме, которая содержится в решении господина епископа Парижа...
Сдавшие экзамен должны преподавать в обычных школах книги Аристотеля по старой и новой диалектике... Никто не должен читать по книгам Аристотеля «Метафизика» и по философии природы или читать «Суммы...» по этим книгам...
Никто не должен устраивать пирушек... на собраниях магистров и диспутах мальчиков и юношей. Но каждый может приглашать к себе друзей и сотоварищей, так чтобы их не было очень много. Подношения одежды или других вещей, как это повелось, или даже больше, мы всячески поощряем, особенно в отношении бедных.
Никто из магистров, обучающих свободным искусствам, не должен иметь больше одной мантии черного цвета и спускающейся до пят... Никто не может носить под мантией туфли с отделкой или удлиненными носками...
Если умрет магистр искусств или богословия, все магистры должны бодрствовать всю ночь. Каждый из них сам лично читает Псалтирь или обеспечивает другим способом ее чтение. Каждый должен присутствовать в церкви, где до полуночи или большую часть ночи идет служба, если только этому не помешает серьезная причина. В день погребения не должно быть лекций и диспутов...
Каждый магистр должен иметь право суда в отношении своих учеников...
Никто не получает разрешения учить от канцлера или другого лица за деньги, или путем обещания, или путем какого-либо другого соглашения...
В отношении богословов мы повелеваем, что никто в Париже не может обучать богословию, если он не достиг тридцати пяти лет, не обучался в течение восьми лет и не прослушал всех необходимых книг...
Никто не допускается в Париже к обучению или к выступлениям с проповедью, если не является человеком достойной жизни и достаточно осведомленным в своей науке. Никто в Париже не может считаться студентом, если он не имеет определенного учителя. Из стихов вагантов Нищий студент
Я кочующий школяр...
На меня судьбина
свой обрушила удар,
что твоя дубина.

Не для суетной тщеты,
не для развлеченья -
из-за горькой нищеты
бросил я ученье.

На осеннем холоду,
лихорадкой мучим,
в драном плащике бреду
под дождем колючим.

В церковь хлынула толпа,
долго длится месса.
Только слушаю попа
я без интереса.

К милосердию аббат
паству призывает,
а его бездомный брат
зябнет, изнывает.

Подари, святой отец,
мне свою сутану,
и тогда я наконец
мерзнуть перестану.

А за душеньку твою
я поставлю свечку,
чтоб Господь тебе в раю
подыскал местечко.
* * *

Я с тобой, ты со мной,
жизнью станем жить одной.
Заперта в моем ты сердце,
потерял я ключ от дверцы,
так что помни: хошь не хошь,
а на волю не уйдешь!
* * *

Без возлюбленной бутылки
тяжесть чувствую в затылке.
Без любезного винца
я тоскливей мертвеца.
Но когда я пьян мертвецки,
веселюсь по-молодецки и,
горланя во хмелю,
Бога истово хвалю!

Доброе старое время
Вершина знаний,
мысли цвет -
Таким был университет.
А нынче, волею судеб,
он превращается в вертеп.

Гуляют, бражничают, жрут,
книг сроду в руки не берут,
для шалопая-школяра
ученье - вроде бы игра.

В былые дни такой пострел
всю жизнь над книжками потел,
И обучался он - учти -
до девяноста лет почти.

Ну, а теперь, за десять лет
кончают университет
и в жизнь выходят потому,
не научившись ничему!

При этом наглости у них
хватает поучать других.
Нет! Прочь гоните от дверей
таких слепых поводырей.

Неоперившихся птенцов
пускают наставлять юнцов!
Барашек, мантию надев,
решил, что он ученый лев!...

Ужель блаженный Августин
погряз в гнуснейшей из трясин?
Неужто мудрость всех веков
свелась к распутству кабаков?!

То гордый дух былых времен
распят, осмеян, искажен.
Здесь бредни мудростью слывут,
а мудрость глупостью зовут!

С каких же, объясните, пор,
ученье - блажь, прилежность - вздор
Но если названное - тлен,
что вы предложите взамен?

Эх, молодые господа,
побойтесь Страшного суда!
Прощенья станете просить -
да кто захочет вас простить?! Вопросы
1. Объясните, почему в постановлении папского легата так много внимания уделяется вопросам, не связанным напрямую с учебой: одежде магистров, их участию в похоронах и т. п.?
2. Почему вообще именно папский легат пытается распоряжаться в парижском университете?
3. Почему в документе говорится о том, что книги должны быть «прослушаны», а не «прочтены»?
4. «Метафизика» Аристотеля посвящена общему устройству мира. Почему именно эта книга оказалась среди запрещенных?
5. Расскажите о жизни в средневековом университете от имени одного из школяров на основании приведенных стихов вагантов.

Само слово "ваганты" происходит от латинского "vagari" - бродяжничать. Встречается и другой термин - "голиарды", производное от "Goliath" (здесь: дьявол) и от "gula" - глотка: бродячие дьяволы с широкой глоткой, горлопаны, выпивохи, обжоры, неугомонные проповедникимирских радостей. Но это еще не все: происхождение и значение слова "голиард" имеет несколько версий, и уже одно это говорит о том, что утверждалось оно в борьбе. Лингвисты установили, что это слово может происходить кроме как от латинского корня "гула", что значит "обжора", так и от провансальского "гуалидор" - "обманщик, хитрец". Таким образом, прозвище "голиард" имеет отрицательный смысл и употреблялось противниками вагантов.
Однако ваганты, вынужденные принять это название, перетолковали его по-своему и стали объяснять, что оно образовано от имени героя библейских сказаний великана-филистимлянина Голиафа, один вид которого наводил ужас на целое неприятельское войско. Другие вагантские предания утверждают, что Голиаф - это имя прародителя вагантов, стихотворца и обжоры, который "съедал за одну ночь больше, чем святой Мартин за всю жизнь". Мифическому Голиафу часто приписывались антипапские сочинения самых разных авторов. Надобно сказать, мифология вагантов имела успех, и впоследствии название "голиард" потеряло ругательный смысл и стало простым синонимом "ваганта".
Все произведения вагантов очень музыкальны, они не только обладают своеобразной ритмикой, лиричностью, но и, как считают исследователи, исполнялись под музыку, хотя мелодии до наших дней не дошли, и остается лишь догадываться, какими они были. Известно, что многие из этих произведений писались по образу церковных гимнов, но в то же время они несут в себе черты застольных или народных песен. В песнях вагантов присутствуют восклицания, обращения, очень часто они выглядят как обращение, просьба, жалоба, а иногда это даже диалог. То есть все эти произведения пример живой, устной речи, но заключенной в форму и ритм песни или гимна. Ваганты таким образом насмехались над средневековыми церковными канонами, над фанатичным следованием им, вместо неживой застывшей формы молитвы, когда человек или священник уже сам не понимал, что и зачем он произносит, и почему именно так, а не иначе,

Как убийственно скучны
их стихи-обеты,
их молитвы, что огнем
чувства не согреты.

они выбрали разговор с Богом, взывали к нему, сообщая свои нужды

Сидя в кресле, на заду
натирать мозоли?!
О, избавь меня, господь,
от подобной роли

Причем делали это так, как будто он мог на них обидеться, то есть был живым и чувствующим существом (возможно даже человеком):

Жизнь на свете хороша,
коль душа свободна,

Не прогневайся, господь!

Текстовое поле

Как я уже говорила, ваганты были бродягами, и на "подвиг" бродяжничества их толкали самые разные вещи, а не только поиск достойных учителей, как считают исследователи. Да, ваганты были бродячими студентами или, как их называли тогда, школярами. Нам теперешним тяжело себе представить, как можно беребираться из города в город в поисках учителей, ведь мы знаем только такую систему высших учебных заведений, когда ты являешься студентом только одного из них. Но в те времена все было проще и сложнее одновременно. Все дело в том, что в те времена университеты еще не приобрели ту форму и структуру, с которой мы знакомы сейчас, это был период становления, когда из отдельных школ и системы частных преподавателей вырастала единая мощь университета. Каждый из университетов (а скорее даже город) славился одним или несколькими факультетами, так в Париже был богословский факультет, в Салерно медицинский. Студенты, которые хотели получить образование в разных сферах были вынуждены передвигаться от одного университета к другому.

Все вы слыхали, наверно,
про знаменитый Салерно.
С давних времен и поныне
учатся там медицине
у величайших ученых,
чтоб исцелять обреченных...
"Как бы мне, господи боже,
медиком сделаться тоже?"
И приступил я к ученью,
новому рад увлеченью...

Что, конечно же, не слишком хорошо сказывалось на их материальном благосостоянии. Не будем так же забывать, что срок обучения до получения докторской степени был равен 10 годам

Ну, а теперь - за десять лет
кончают университет,
и в жизнь выходят потому,
не научившись ничему!

Именно про своих друзей-студентов он мог сказать такие слова, а не про родственников. Дальше он рассказывает о печальной судьбе студента:

если на чужбине
я случайно не помру
от своей латыни,
если не сведут с ума
римляне и греки,
сочинившие тома
для библиотеки,

если те профессора,
что студентов учат,
горемыку школяра
насмерть не замучат,
если насмерть не упьюсь
на хмельной пирушке,
обязательно вернусь
к вам, друзья, подружки!

Как мы видим обучение было "тяжелым": студент боится не пережить пьянки с друзьями. Все это выглядит очень смешно, особенно если учитывать при этом все произведения вагантов, в которых говорится об их разгульной студенческой жизни. Но тем не менее и в этом есть доля истины: в том, что касается преподавателей и экзаменов. Как я уже говорила, обучение продолжалось 10 лет до пролчения степени доктора, экзамен по окончании его длился 12 часов с 6 утра до 6 вечера, сменялось 20 оппонентов, при этом студентту не позволяли ни пить, ни есть. Поэтому этот студент во многом прав называя себя "мучеником науки". Хотелось бы добавить также, что языком обучения была латынь, поэтому студенты могли свободно перемещаться из одного университета в другой. Поэтому фраза:

Во французской стороне,
на чужой планете,
предстоит учиться мне
в университете.

Скорее говорит о дальности путешествия, чем о том, что обучение было другим и очень странным.

Текстовое поле

не иметь склонности к стяжанию и богатству.

Кто для ближнего готов
снять с себя рубаху,
восприми наш братский зов,
к нам спеши без страху!

Они говорят, что не важно человек храбрый или нет, но что бы поставить себя вне системы средневекового общества и впрямую противопоставлять себя церкви, нужно уже обладать определенным запасом смелости, поэтому это их утверждение выглядит немного наивным. Скорее речь идет просто о душевных качествах человека, о его характере. Человек должен быть достаточно смел, чтобы всей душой полюбить свободу. Довольно тяжело сказать, что же значила для средневекового человека свобода, и какой она вообще была. Все средневековое общество несвободно по своей сути, но это не негативная характеристика, а его особенность. Несвобода выражается в несении ответственности за свои действия и действия своей группы (корпорации), а также в выполнении своих функций. Мне думается, что ваганты стремясь к свободе, тем самым хотели отказаться от функций и обязательств, возложенных на них. Они создавали новую социальную группу, особенностью которой они считали отсутствие функций и обязательств перед кем-либо (об их стремлении к господствующему положению будет рассказано ниже).
Но свобода - это не только социальное состояние, в первую очередь, оно все таки духовное. Вагант свободен в душе для самостоятельного общения с Богом и вольного творчества,

а свободная душа господу угодна.

Более того, они настолько себя считают свободными от церковной догматики, что могут признать своими братьями и тех людей, которые не являются их единоверцами (несомненно это связано так же и с тем, что многие труды которые они изучали были написаны язычниками-греками, но они восхищались их мудростью, а соответственно прощали им их верования). Довольно смелое утверждение для клириков, не правда ли? Но и внешне - они бродяги, а значит не подчиняются никому и ничему, только временами тем учителям, которых они сами же изберут по причине их мудрости и огромного зания, которое они могут им дать:

Всех искусней в красноречье,
обрати свою к нам речь и
наш рассудок просвети!
Помоги благим советом
цели нам достичь на этом
нами избранном пути.

Возникает вопрос: а как же университетские правила? Если ваганты так стремились к свободе, что они решали в отношении этого вопроса? Все дело в том, что нравы университета были достаточно свободными. "Каждый имел право выступить и без всякого опасения аргументировать свою позицию." В основном то, что регламентировалось университетскими уставами - это правила обучения, сам процесс, а так, как я уже сказала выше, ваганты не были столь сильно заинтересованы в усердном получении знаний, то их это не особенно задевало. Университетская корпорация итак славилась своей свободой и вольностью нравов. Что же касается "избранного пути" вагантов, то здесь речь идет об их выборе интеллектуального труда, ведь в то время это было достаточно ново. "Не божественный дар пророчества, не святость образа жизни (город представлял слишком много соблазнов), а компетентность лежали в основе авторитета. Это было ново." Не материальными результатами труда, а средствами своего ума зарабатывали они себе на жизнь. Если сначала средневековым людям это казалось блажью, не серьезным увлечением какой-либо горстки людей (чаще всего монахов), то постепенно интеллектуалы увеличивают пространство своих действий, приобретают все большее значение и постепенно без них уже не могут обходиться.
Но ваганты остаются верны себе и продолжают делать вид (если смотреть с нашей точки зрения), что они независимы, их не отягощают земные заботы:

Не хотел я с юных дней
маяться в заботе -
для спасения души,
позабыв о плоти.

Это не значит, что он настолько посвятил себя Богу, что забыл о мирской жизни. Наоборот, его жизнь дарована Богом, а значит угодна ему, и вряд ли Он захочет, чтобы школяр влачил ее в посте и молитве. Жизнь нужно прожить весело, саиой жизнью нужно угодить Богу. А отказ от мирских радостей на словах, но тайное следование страстям на деле - то есть, то как делают это священники ему вряд ли понравится. Это греховно. Их жизнь - это веселье и пьянка, и они этого не скрывают. Но они в отличие от служителей церкви не гонятся за богатствами, а живут так, как могут, в бедности зато честно и по совести.
Они не просто живут честно, но и исполняют то, что завещал Бог:

Они помогают таким же сирым и обездоленным, всем, кто нуждается в помощи, но на первом месте это конечно же помощь своим братьям вагантам.

Но какая благодать,
не жалея денег,
другу милому отдать
свой последний пфенниг!

Они во многих своих произведениях взывают к милосердию людей, призывают их быть добрее, ведь только добрый человек может войти в орден вагантов. Они стремятся к тому, чтобы мир был лучше:

все достойны воли,
состраданья и тепла
с целью не напрасной,
а чтоб в мире жизнь была
истинно прекрасной.

Все это мы увидели в стихотворении "Орден вагантов" , которое является своеобразным манифестом, но как это было на самом деле, мы сказать не можем. Было милосердье таковым, как его описывают ваганты или они только хотели, чтоб так было, но в реальных условиях это было невозможно? Мы не знаем этого и возможно не узнаем никогда, так как источниками наших знаний и представлений о вагантах прежде всего является их же поэзия. И если они хотели показать себя милосердными и почитающими Бога, то так они себя и показали. Мы можем только строить предположения, исходя из формальной логки и знания реалий того времени. На мой взгляд, милосердье не было в ходу у вагантов они сами бедствовали и чтобы помочь кому-то еще у них просто могло не оказаться сил и средств. Но кроме того, они опять же противопоставляют себя церкви и черствым священнослужителям, которые обладая огромными богатствами, отказывают в помощи нуждающимся.

К милосердию аббат
паству призывает,
а его бездомный брат
зябнет, изнывает.

Речь идет о "бездомном брате", то есть о священнослужителе, не имеющем места, - о ваганте. Они хотели показать, что отличаются от всех остальных служителей церкви и, даже не обладая средствами, готовы помочь ближнему. Мы опять же сталкиваемся с проблемой выгораживания себя, то есть приписывания лучших качеств, чем было на самом деле, хотя опять же повторюсь, как это было, мы не знаем. Для чего же они себя так приукрашивают? Во-первых, ответ лежит в области психологии: ни один человек не сможет описать себя таковым, какой он есть (здесь свою роль играет субъективизм), и более того никто не будет очернять себя (только если это не является частью какого-либо плана). Во-вторых, люди приписывают себе лучшие качества для поднятия своего авторитета. А ведь, как мы помним, именно авторитет и компетентность лежали в основе особенного отношения к интеллектуалам. То есть все довольно просто: представителям интеллектуальной среды был необходим авторитет и высокое социальное положение, к тому же они обладали наилучшими возможностями для осуществления этого: они владели словом и могли убедить кого угодно. Вот и получается, что свой "трон" они строили сами, своими же творениями прокладывая, облегчая себе путь к созданию новых. Они работали не на кого-то, а в первую очередь на себя.

Появление Вагантов на арене средневекового города в 11 веке тесно связано с несколькими социальными явлениями проявившимися именно в это время. В первую очередь меняется устройство университетов. Университеты были изъяты из-под власти местных светских и духовных властей, например в Париже начальником университета считался канцлер собора Парижской богоматери, но власть его была лишь номинальной. Университет состоял из низшего, самого многолюдного факультета семи благородных искусств и трех высших факультетов - богословского, медицинского и юридического; организация их напоминала ученый цех средневекового образца, в котором школяры были учениками, бакалавры - подмастерьями, а магистры семи искусств и доктора трех наук - мастерами. Такая корпоративная организация (подкрепляемая наличием землячеств и коллегий разного рода) крепко сплачивала этот сбродный люд в единое ученое сословие. Если ваганты раннего средневековья бродили по монастырям и епископствам в одиночку, каждый на свой риск, то теперь на любой большой дороге вагант ваганта узнавал как товарища по судьбе. "Школяры учатся благородным искусствам - в Париже, древним классикам - в Орлеане, судебным кодексам - в Болонье, медицинским припаркам - в Салерво, демонологии - в Толедо, а добрым нравам - нигде" - пишет монах Гелинанд в 12 веке. Помимо получения образования все представители этого сословия стремились занять хорошее, денежное рабочее место.



Странствующий образ жизни студентов не казался девиантным на фоне, развивающейся эпохи крестовых походов. Когда все население Западной Европы захватила идея освобождения Гроба Господня и других христианских святынь Палестины. Папа благословлял тех, кто собирался принять участие в походе, и всем обещал отпущение грехов. В городах и деревнях повсюду нашлись желающие идти воевать в Палестину. Кроме воинов-добровольцев, дороги Европы полнились самым разным бродячим людом, на фоне которого в первое время ваганты не очень выделялись.

Поскольку средневековое образование обязательно включало в себя религиозную составляющую, студентам априори предписывалось состоять к клирикальному сословию. Так как 12век - это еще и век грандиозного церковного спора в вокруг теорий и классиков, то есть античных писателей. С антиков, образцов, начиналось школьное образование, "теории" были целью, к которой оно, образование, вело. В истории этот спор был не первым и не последним. Оплотом "теоретиков" был Париж, оплотом классиков - Орлеан. Победа в итоге осталась за "новыми". "Суммы" Фомы Аквинского оказались эпохе нужнее, чем овидианство. Ваганты в этой борьбе были с побежденными, с классиками, потому и век их оказался ярким, но недолгим.

Бродячим поэтом не удавалось избежать конфликтов с официальной католической церковью. Нравственность и дисциплина этих бродячих клириков часто были крайне низки, также к настоящим клирикам примешивались мнимые - простые бродяги, которым было выгодно представляться духовными лицами, чтобы избегать налоговых повинностей, суда и расправы. Церковь старалась осуждать подобные явления. В монашеских уставах они упоминаются исключительно в негативном свете:

"Вырядившись монахами, они бродят повсюду, разнося свое продажное притворство, обходя целые провинции, никуда не посланы, никуда не присланы, нигде не пристав, нигде не осев... И все они попрошайничают, все они вымогают - то ли на свою дорогостоящую бедность, то ли за свою притворно вымышленную святость..." // Исидоровский устав

Более того, Исидоровский устав перечисляет шесть родов монахов: три рода истинных монахов - киновиты-общинники, анахореты-затворники и эремиты-пустынники - и три рода мнимых монахов - лжекиновиты, лжеанахореты и, наконец, "циркумцеллионы" ("бродящие вокруг келий"), о которых говорится: "вырядившись монахами, они бродят повсюду, разнося свое продажное притворство, обходя целые провинции, никуда не посланы, никуда не присланы, нигде не пристав, нигде не осев. Иные из них измышляют невиданное и свои слова выдают за божьи; иные торгуют мощами мучеников (только мучеников ли?); иные выхваляют чудодейственность своих одежд и колпаков, а простецы благоговеют; иные расхаживают нестрижеными, полагая, что в тонзуре меньше святости, чем в космах, так что, посмотрев на них, можно подумать, будто это древние Самуил, Илия и прочие, о ком сказано в Писании; иные присваивают себе сан, какого никогда не имели; иные выдумывают, будто в этих местах есть у них родители и родственники, к которым они и направляются; и все они попрошайничают, все они вымогают - то ли на свою дорогостоящую бедность, то ли за свою притворновымышленную святость. В 7 же веке Шалонский собор осуждает бродячих клириков, распевающих "низкие и срамные песни".

«При этом не надо думать, что вагантские бесчинства совершались только на больших дорогах да в кабаках. Как ни странно, возможность для них давали и общепринятые церковные праздники. Церковь хорошо понимала, что всякая строгость нуждается во временной разрядке, и под новый год, в пору общего народного веселья, устраивала праздник для своих младших чинов: послушников, школяров, певчих и т. д. Местом объединения этой церковной детворы был прежде всего церковный хор под управлением регента»

Всем своим образом жизни ваганты подрывали у народа уважение к духовному сану. К началу XIII в. церковь обращала на вагантов все более пристальное внимание: лишала их духовных званий, выдавала властям, то есть отправляла на виселицу. И, в общем, было за что. В связи с этим бродячие студенты пытаются объединиться в некое подобие бездомного монашеского ордена. Хотя эта попытка не увенчалась успехом ваганты, вагантами пишется программа, "Чин голиардский" Устав этакого бродяжьего братства ученых- эпикурейцев. Вот фрагменты этого стихотворного текста в переводе Льва Гинзбурга:

«Эй, - раздался светлый зов, -

началось веселье!

Поп, забудь про Часослов!

Прочь, монах, из кельи!"

Сам профессор, как школяр,

выбежал из класса,

ощутив священный жар

сладостного часа.

Будет нынче учрежден

наш союз вагантов

для людей любых племен,

званий и талантов.

Все - храбрец ты или трус,

олух или гений -

принимаются в союз

без ограничений.»

Мнимое братство вагантов было толерантным и многонациональным. Хотя по распространенному представлению, в него входили лишь немцы, французы, итальянцы и англичане, но вагантские источники говорят о более широком составе братства. В приведенном выше уставе можно найти строки

«Каждый добрый человек,-

сказано в Уставе,-

немец, турок или грек,

стать вагантом вправе.»

Важным аспектом существования вагантов в средевековом обществе является тесное соседство с трубадурами. Поэзия трубадуров зародилась одновременно с поэзией вагантов и жила с ней в неосспаримом взаимовлиянии. Поэзия северофранцузских труверов, по существу, была тоже творчеством клириков-латинистов, но переключившихся на обслуживание новоязычной рыцарской публики, поэзия немецких миннезингеров в сильнейшей степени опиралась на чувственную лирику вагантов в своей эволюции от изысканно-придворного к грубовато-сельскому стилю. Хотя, выстраивать такой ряд не совсем корректно: трубадуры и миннезингеры были профессиональными поэтами, и, говоря об их поэзии, историки литературы имеют в виду поэзию, созданную ими как авторами. Определение же "поэзия вагантов" обозначает литературные произведения, которые родились в среде вагантов, рассказывают об их жизни, выражают их взгляды и философию. Если трубадуры чуть не все известны нам поименно, то имен вагантов, напротив, мы почти не знаем, кроме лишь нескольких. Вот они.

Наиболее раннее и самое славное из вагантских имен – Тугон(Гуго) по прозвищу Примас (то есть Старейшина) Орлеанский Родился же он примерно в 1093 г., умер около 1160-го.

«Ложь и злоба миром правят.

Совесть душат, правду травят,

мертв закон, убита честь,

непотребных дел не счесть.

Заперты, закрыты двери

доброте, любви и вере.

Мудрость учит в наши дни:

укради и обмани!

Друг в беде бросает друга,

на супруга врет супруга,

и торгует братом брат.

Вот какой царит разврат!

"Выдь-ка, милый, на дорожку,

я тебе подставлю ножку", -

ухмыляется ханжа,

нож за пазухой держа.

Что за времечко такое!

Ни порядка, ни покоя,

и Господень Сын у нас

вновь распят, - в который раз!»

Другой поэт-вагант XII Вальтер Шатильонский, Учился в Парижском университете и Реймсе у Стефана из Бове (Стефана де Гарландии). В 1166 году переехал в Англию, где служил в канцелярии английского короля Генриха II Плантагенета; вступил в учёный кружок, в который входили архиепископ Томас Бекет и Иоанн Солсберийский. В 1170 г. переехал во Францию, где преподавал в Шатильоне-на-Марне.

Главное сочинение Вальтера - эпическая поэма в 10 книгах «Александреида» (конец 1170-х) о жизни и деяниях Александра Македонского, в основном, на материале Курция Руфа. В соответствии с антикизирующими представлениями того времени о высокой поэзии «Александреида» написана гекзаметрами. Имела громадный успех так же как и его вагантские стихи, хотя образ его жизни, для вагантов совсем не типичный.

Обличить намерен я лжи природу волчью:

часто, медом потчуя, нас питают желчью,

часто сердце медное златом прикрывают,

род ослиный львиную шкуру надевает.

С голубиной внешностью дух в разладе волчий:

губы в меде плавают, ум же полон желчи.

Не всегда-то сладостно то, что с медом схоже:

часто подлость кроется под атласной кожей.

Замыслы порочные скрыты речью нежной,

сердца грязь прикрашена мазью белоснежной.

Поражая голову, боль разит все тело;

корень высох - высохнуть и ветвям приспело.// Обличение Рима

Глава III

Архипиита Кельнский

Имя, Архипиита представляет известный псевдоним, возможно, иронический но возможно и следствие реального признания поэтических заслуг. Слово Архипиит происходит от древне-греческого – поэт поэтов. Настоящее имя этого поэта неизвестно. Ни из документов, ни из принадлежащих автору сочинений вычленить его не удается. М Гаспаров предполагает, что Архипиита по происхождению был немцем, но это лишь научная гипотеза.

Некоторые обстоятельства его жизни можно почерпнуть из произведения поэтов. В стихах Архипиита говорит о своём рыцарском происхождении и службе у Райнальда фон Дасселя Кёльнского и канцлера Фридриха Барбароссы и упоминает Салерно, где он, возможно, учился в университете. Принято считать, что он более светский человек, нежели иные ваганты.

До нашего времени дошло десять стихотворений Архипиита, написанных между 1159 и 1165 гг. Все стихотворения Архипиита обращены к Рейнальду (Регинальду) фон Дасселю.

«Архиканцеляриус,

славный муж совета,

Просвещенный истиной

божеского света,

Чья душа высокою

твердостью одета,

Ты чрезмерно многого

хочешь от поэта.

Выслушай, возвышенный,

робкие моленья,

Изъяви к просящему

ты благоволенье

И не заставляй меня,

внявши повеленью,

Гнуть под тяжкой ношею

слабые колени.»

Наиболее известное стихотворение -"Исповедь...", по всей вероятности, написано в 1163 г. Считается, что оно продолжает традицию исповеди заложенную Августином хотя, и прониза характерными для вагантской поэзии сатирическими и гедонистическими мотивами.

«С чувством жгучего стыда

я, чей грех безмерен,

покаяние свое

огласить намерен.

Был я молод, был я глуп,

был я легковерен,

в наслаждениях мирских

часто неумерен.

Человеку нужен дом,

словно камень прочный,

а меня судьба несла,

что ручей проточный,

влек меня бродяжий дух,

вольный дух порочный,

гнал, как гонит ураган

листик одиночный <...>

Я унылую тоску

ненавидел сроду,

но зато предпочитал

радость и свободу

и Венере был готов

жизнь отдать в угоду,

потому что для меня

девки - слаще меду

Высокую оценку этому произведению дал Якоб Гримм, отмечавший ни с чем не сравнимую "свободу и благозвучие языка, беспредельную мощь рифмы" На русский язык стихи Архипииты переводили О. Румер, Л. Гинзбург и М. Гаспаров.

Заключение

До сих пор среди историков и литературоведов нет единого мнения о том, кого следует называть вагантами и как определить их сообщество.

В настоящее время вагантами называют поэтов особого литературного направления средневековой европейской поэзии. Их поэзию ставят в один ряд с поэзией трубадуров - старопровансальских рыцарских поэтов и поэзией миннезингеров - немецких поэтов, принадлежавших как к рыцарскому, так и к бюргерскому сословию. Но все же, всем научным сообществом признается их самобытность.

Библиография.

1. Carmina Burana, hrsg. v. Schmeller (Bibliothek des liter. Vereins in Stuttgart, B. 16) Du Méril, Poésies populaires. M. 2009

II. Литература

1. «Словарь античности» (нем. Lexikon der Antike) Лейпцигский Библиографический институт. Перевод М. Прогресс. 2002

2. Зарубежная литература средних веков. М. 1974

3. История всемирной литературы: В 8 томах М. Т. 3 1994.

4. Литературная энциклопедия: В 11 т. - М. 1929-1939. Т. 4

5. Матерова Е. В. Поэзия вагантов: генезис и жанры М. 2007

6. Пуришев Б. И. Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века Л.1940; 2-е изд. 1949


М. Л. Гаспаров, Поэзия вагантов М. 1975

Лирика вагантов в переводах Льва Гинзбурга. М., 1970.

М. Л. Гаспаров, Поэзия вагантов М. 1975

История всемирной литературы: В 8 томах Т. 3 М. 1983-1994.

Лирика вагантов в переводах Льва Гинзбурга. М., 1970.

М. Л. Гаспаров, Поэзия вагантов М. 1975

ГОЛИАРД – от лат. gula, "глотка", от него могло происходить слово guliart, "обжора", в одном документе XII в. упоминается человек с таким прозвищем. Но кроме того, оно ассоциировалось с именем библейского великана Голиафа. Самоназвание вагантов, возможно взятое из фразы Седулия Скотта "Голиафово племя".

Зарубежная литература средних веков. М. 1974, стр. 40-42.